Escrita e Caráter
Crépieux-Jamin.
Encontrei em um sebo o livro L´écriture et caractere". Quinta Edição. 1909.
Muito bem conversado, com capa dura.
Pertenceu a grafóloga Jovina Ribeiro Gonçalves.
Morava em Paris:
Fonds
10. Rue Monsieur Le Prince.
A rua fica perto da Universidade Descartes e por de vista no Google Maps.
Atualmente abriga o
Groupe d'Anthropologie Historique de l'Occident Médiéval (GAHOM).
A referida grafóloga tinha inteligência acima da média; vontade e era bastante minuciosa.
As informações foram tiradas de sua escrita.
Provavelmente deve ter lido o livro algumas vezes, pois as anotações feitas com lápis tomam conta de todo o livro e se extendem até o final.
O livro em si:
Ter um livro de grafologia há um ano de seu centenário em mãos é um verdadeiro presente para os apaixonados por grafologia .
Foi com este livro que Klages iniciou seus conhecimentos em Grafologia.
Traduzido pelo poeta Hans Busse para o alemão em 1902; com a colaboração de Hertha Merckle.
La escritura y el Caractè. Em espanhol. 1908. Traduzido por M. Anselmo Gonzalez, Editado em Madrid.
A edição mais atual é em inglê HANDWRITING AND EXPRESSION
translated by John Holt-Schooling. Introduced by Nigel Bradley.
No Brasil foi publicado em 1935 pela editora Flores&Mano que ficava na Rua do Ouvidor; 145. no Rio de Janeiro. A tradução é do Dr. Elias Davidovich.
O Dr. Elias iniciou a tradução ds obras de Freud em 1933 com uma equipe composta de médicos e psicanalistas como Odilon Gallotti, Porto-Carrero, Elias Davidovich e Moysés Gikovate. Mais de 50 títulos são publicados ao longo da década.
Paulo Sergio de Camargo
Grafologia - Linguagem não-verbal
http://grafonautas.blogspot.com/
http://www.lingcorporal.com.br/
Excelência pelo conhecimento.
quarta-feira, novembro 26, 2008

Assinar:
Postagens (Atom)